Πουτίγκα του Καλοκαιριού

summer pudding

Love to love you baby τραγουδούσε η Donna Summer στα 70’s σε βασανιστικά ηδονικό ρυθμό ντίσκο και δεν μπορούσα παρά να συνδυάσω το όνομά της με το summer pudding, μέρες που είναι και με τον Άγιο Βαλεντίνο να μας καλεί σε ρομαντικές, ερωτικές βραδιές. summer puddingH σχέση του τραγουδιού της Donna Summer με την πουτίγκα «του καλοκαιριού» δεν εξαντλείται απλά σε ένα παιχνίδι με τις λέξεις. Η μεθυστική γεύση, το έντονο χρώμα και η ερωτική διάθεση είναι απόλυτα ταιριαστές με τα αντίστοιχα συναισθήματα που γεννά το εν λόγω άσμα της θεάς της disco.
Η καλοκαιρινή πουτίγκα είναι ίσως το απόλυτο βρετανικό επιδόρπιο. Γεμάτη φρούτα του δάσους που βρίσκει κανείς εκεί το καλοκαίρι στις άκρες των επαρχιακών δρόμων και σε κάθε φάρμα που σέβεται τον εαυτό της. Blackberries, raspberries, redcurrants, blackcurrants, όλα γεμάτα χυμούς και χρώμα, κάποια  γλυκά και άλλα με χαρακτηριστική υπόξινη ως και στυφή γεύση, σε μαγικό συνδυασμό. Ο λόγος δε που ονομάζεται «καλοκαιρινή» είναι γιατί ο όρος που συνήθως χρησιμοποιείται στην Αγγλία, γι’ αυτά που εδώ αποκαλούμε “φρούτα του δάσους” είναι summer fruits.

summer pudding recipe

Οι καταβολές της συνταγής φτάνουν γύρω στον 18ο αιώνα, αλλά η καλοκαιρινή πουτίγκα έγινε πολύ δημοφιλής στα τέλη του 19ου και τις αρχές του 20ου αιώνα. Όταν μεγάλωνα στα 70’s στην Ουαλία, η γιαγιά μου και η μάνα μου την φτιάχνανε συχνά σπίτι, αλλά σπάνια κανείς την έβρισκε σε μενού εστιατορίων και σίγουρα δεν υπήρχε στα ψυγεία των τοπικών σουπερμάρκετ, όπως σήμερα, ως απόρροια μιας τάσης “επιστροφής στις ρίζες” και σε παραδοσιακά βρετανικά πιάτα, η οποία ξεκίνησε τα τελευταία 10 χρόνια.
summer puddingΑυτή η πουτίγκα είναι μια απ’ τις λίγες συνταγές που απαιτεί φέτες ψωμιού του ‘τοστ’, κατά προτίμηση ελαφρά μπαγιάτικου! Το ψωμί είναι ένας απ’ τους λόγους που η γλυκιά γεύση της πουτίγκας είναι ελαφριά, ενώ αν είχε ζύμη με βούτυρο θα ήταν υπερβολικά γλυκιά και βαριά. Προτιμάμε το ψωμί να είναι κάπως στεγνό, γιατί ρουφά τους χυμούς από τα φρούτα καλύτερα, κάτι που είναι και το κλειδί στην ισορροπημένη της γεύση και βέβαια στο εντυπωσιακό ερωτικό χρώμα της. Μην αποπειραθείτε να βάλετε μαύρο ψωμί ή ολικής αλέσεως γιατί δεν δουλεύει, απλά διαλέξτε το πιο λεπτά κομμένο απλό λευκό ψωμί που θα βρείτε στο σουπερμάρκετ ή στο φούρνο και αφήστε τις φέτες ξεχωριστά να ξεραθούν λίγο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για 1-2 μέρες (ή και στο φούρνο στους 60 βαθμούς C για 20-30 λεπτά).

summer-pudding

Στα υπέρ της καλοκαιρινής πουτίγκας είναι ότι η συνταγή στη πραγματικότητα δεν απαιτεί ιδιαίτερη ακρίβεια στις ποσότητες των υλικών και δεν χρειάζεται μαγείρεμα, αλλά μόνο σύνθεση και μάλιστα απ’ τη προηγούμενη. Ό,τι πρέπει για να μην αγχωθείτε σε σημαντικά ντινέ. Η αναλογία και η τελική σύνθεση των φρούτων έγκειται στο γούστο του καθενός και καλύτερα βέβαια να δοκιμάζετε καθώς προχωράτε με την προσθήκη ζάχαρης, για να την φέρετε εκεί που σας ταιριάζει ως προς την γλυκύτητα και την στυφάδα. Χρησιμοποιείστε είτε φρέσκα (που είναι δύσκολο να βρεθούν τις περισσότερες εποχές – και ακριβό) είτε κατεψυγμένα φρούτα του δάσους, που πλέον βρίσκει κανείς σε καλά σουπερμάρκετ ή μανάβικα ή εξειδικευμένα μαγαζιά.  Μπορεί να γίνει σε μεγάλη φόρμα αλλά και σε μικρά ατομικά φορμάκια (που συνιστάται), ακόμη και σε ανοιχτά φλυτζάνια τσαγιού, αρκεί να έχουν κάποιο μέγεθος ώστε να μην πέσει πολύ ψωμί και λίγη γέμιση. Η πουτίγκα μπορεί να σερβιριστεί εξίσου καλά με τον παραδοσιακό τρόπο που είναι με κρέμα γάλακτος, η οποία ουδετεροποιεί την στυφάδα των φρούτων ή με παγωτό βανίλια. Απολαύστε ανεύθυνα, όπως και να ‘χει!

poures-froutwn

Χαρακτηριστικά της συνταγής:

Η συνταγή πρέπει να γίνει μια μέρα πριν το σερβίρισμα. Θα χρειαστείτε 8 φορμάκια/φλυτζάνια με βάση διαμέτρου περίπου 6 εκ. και χείλος 10 εκ. Μπορείτε -στην εποχή τους- να την δοκιμάσετε και με φράουλες ή κεράσια. Υπολογίστε περίπου 30 με 40 λεπτά. Εύκολη συνταγή.

Υλικά (για 8 άτομα σε ατομικές πουτίγκες)

1 κιλό ανάμεικτα φρούτα του δάσους
Η αναλογία που συστήνουμε για ισορροπία γλυκών και στυφών υλικών είναι 150 γρ. blackcurrants (μαύρα φραγκοστάφυλα), 150 γρ. redcurrants (φραγκοστάφυλα), 200 γρ. blackberries (βατόμουρα) και 500 γρ. raspberries (κόκκινα βατόμουρα – σμέουρα)
50 γρ. ζάχαρη
4 κ.σ. Crème de Cassis
1 μεγάλο καρβέλι ψωμί του τοστ σε φέτες (περίπου 700 γρ.)

poutingkes-proetoimasia

Για το σερβίρισμα

παγωτό βανίλια ή κρέμα γάλακτος
μερικά φυλλαράκια φρέσκου δυόσμου

Παρασκευή

1. Ετοιμάστε τα φρούτα: Αν είναι καταψυγμένα, τα αποψύχετε σε θερμοκρασία δωματίου για τουλάχιστον 1 ώρα.
Σημείωση: Με φρούτα του δάσους να χρησιμοποιήσετε σε όλη τη διαδικασία πλαστικά μπολ γιατί τα μεταλλικά κάνουν λεκέδες από το χρώμα.
Κρατήστε μερικά απ’ τα πιο όμορφα για ντεκόρ στο σερβίρισμα πάνω σε χαρτί κουζίνας. Ρίξτε τα υπόλοιπα φρούτα, τη ζάχαρη και την Crème de Cassis σε ένα αντικολλητικό κατσαρολάκι σε μέτρια φωτιά για 2 λεπτά, μέχρι να μαλακώσουν και να αρχίζουν να βγάζουν τους χυμούς τους. Σουρώστε τα σε πλαστικό μπολ, πιέζοντας με ένα κουτάλι στο σουρωτήρι, ώστε να βγει το περισσότερο ζουμί και τα φρούτα να γίνουν σαν πολτός. Αφήστε να επανέλθουν σε θερμοκρασία δωματίου.

poutingkes-pswmakia

2. Ετοιμάστε τις πουτίγκες: Κόψτε την κρούστα του ψωμιού, αν υπάρχει. Χρησιμοποιώντας 2 διαφορετικούς κόφτες ζύμης που να ταιριάζουν στις διαμέτρους της βάσης και του χείλους από τα φορμάκια/φλυτζάνια που θα χρησιμοποιήσετε, κόβετε 8 μικρούς + 8 μεγάλους κύκλους από το ψωμί. Πάρτε άλλες 8 φέτες ψωμιού και κόψτε τις στη μέση, υπολογίζοντας πως το πλάτος τους θα αντιστοιχεί στο ύψος του σκεύους σας.
Ξεκινώντας απ’ τις μικρές κυκλικές βάσεις, μία προς μία μουσκέψτε τις μέσα στο ζουμί και αφού ρουφήξουν αρκετό ώστε να μην μείνει λευκό κανένα σημείο πάνω τους, τοποθετείστε τις στον πάτο κάθε φόρμας. Κάντε το ίδιο με τις πλάγιες ορθογώνιες φέτες που τις βάζετε στις πλευρές ώστε να δημιουργήσετε τοίχωμα. Κόψτε ή προσθέστε αν χρειάζεται κάποιο κομματάκι, ώστε να καλυφθεί όλο το σκεύος στα πλάγια και πιέστε το ψωμί σε κάθε φορμάκι ώστε να ενοποιηθεί. Γεμίστε όλες τις φορμίτσες τώρα με τον πολτό απ’ τα φρούτα που έμεινε και βάλτε τα καπάκια του χείλους, αφού βέβαια τα μουσκέψετε κι αυτά στο ζουμί. Όταν τελειώσετε, τοποθετείστε τα στο ψυγείο για να τα έχετε την επόμενη μέρα. Αν περισσέψει ζουμί, κρατήστε το για το σερβίρισμα και μην ξεχάσετε να βάλετε επίσης στο ψυγείο τα φρούτα που κρατήσατε για το ντεκόρ.

summer-pudding

3. Σερβίρισμα: Βγάζετε τα φορμάκια απ’ το ψυγείο και με ένα μαχαίρι χαλαρώνετε λίγο τις πλευρές τους ώστε να αποκολληθεί το περιεχόμενο. Βάζετε πάνω σε κάθε φορμάκι αναποδογυρισμένο το πιάτο που θα το σερβίρετε και το γυρνάτε απ’ τη σωστή πλευρά, ώστε να καθίσει η πουτίγκα χωρίς να διαλυθεί. Αν έχει μείνει ζουμί, το ρίχνετε από πάνω και διακοσμείτε με λίγα απ’ τα φρούτα που κρατήσατε και φυλλαράκια δυόσμου. Φέρτε στο τραπέζι την κρέμα γάλακτος χωριστά σε κανατάκι για να σερβιριστεί ο καθένας μόνος του ή στην πιο δροσιστική εκδοχή, συνοδέψτε με μια μπάλα παγωτό βανίλια.

 To άρθρο αυτό με την συνταγή για πουτίγκα του καλοκαιριού (summer pudding) πρωτογράφτηκε στο pandespani

Πουτίγκα του Καλοκαιριού 5.00/5 (100.00%) 3 votes

I grew up in Britain in the 60's, which wasn't quite as much the culinary desert as people like to remember. My mother and grandmother were devotees of Elizabeth David and Robert Carrier with their emphasis on French cuisine. Our house held regular dinner parties, large parties and meetings, all of which were catered by my mother with no outside help whatsoever. As always, children rebel against their parents, and I had no interest in cooking at all as a teenager. In the UK in those days, cookery lessons were compulsory for girls. We were taught by the terrifying Mrs W, who through her reign of terror, managed to teach us the rudiments of cookery; from roast chicken and steak pies to profiteroles and apple strudel. I moved to Greece in the 80's, armed with only a duvet and a book of recipes that my grandmother had painstakingly written out for me, which is still one of my most treasured and used possessions. I later met and married a Greek. When motherhood arrived, I fell into the trap of making only food that both adults and children would eat. It turned out that there are only 10 dishes in the entire world that fulfill this brief! More inspiring creations were left to the occasional family gathering. I got my cooking mojo back post-divorce, after meeting Mr. Caruso. Our culinary expertise complement each other perfectly - his interest and talent lies in making main dishes, starters and wonderful amuse-bouche, whereas I have always been more interested in sweets and puddings as well as the table settings. He was, and is, the main course to my dessert...

Be first to comment

Leave a Reply